Commentaire sur Isaïe 53:5
וְהוּא֙ מְחֹלָ֣ל מִפְּשָׁעֵ֔נוּ מְדֻכָּ֖א מֵעֲוֺנֹתֵ֑ינוּ מוּסַ֤ר שְׁלוֹמֵ֙נוּ֙ עָלָ֔יו וּבַחֲבֻרָת֖וֹ נִרְפָּא־לָֽנוּ׃
Et c’est pour nos péchés qu’il a été meurtri, par nos iniquités qu’il a été écrasé; le châtiment, gage de notre salut, pesait sur lui, et c’est sa blessure qui nous a valu la guérison.
Rashi on Isaiah
the chastisement of our welfare was upon him The chastisement due to the welfare that we enjoyed, came upon him, for he was chastised so that there be peace for the entire world.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
מחולל Slain.5A. V., Wounded. Comp. חלל slain (Deut. 21:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
The chastisement of our peace was upon him. The chastisement was inflicted upon him for the purpose of prolonging our peace, as we see; for With his stripes we are healed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy