Isaïe 33:10 Commentaire : Rashi & Ibn Ezra

עַתָּ֥ה אָק֖וּם יֹאמַ֣ר יְהוָ֑ה עַתָּה֙ אֵֽרוֹמָ֔ם עַתָּ֖ה אֶנָּשֵֽׂא׃

"Maintenant, je me lève, dit le Seigneur, maintenant je me redresse, maintenant je me manifeste dans ma grandeur!"

Rashi on Isaiah

Now I will rise Because of the many evils the enemy perpetrated against My people, I will no longer restrain Myself; now I will rise, be raised and be exalted.

Ibn Ezra on Isaiah

Now, that he has already destroyed too much, will I rise.

Ibn Ezra on Isaiah

אתרומם═ ארומם will I be exalted. It is Hithpael; the ר should have a Dagesh12The ר being subject to the same rule as the gutturals, with regard to the Dagesh, its reduplication is replaced by the change of the short vowel (Segol) into a long one (Zere). to compensate for the omission of the ת, as the נ of אֶנָּשֵׂא has.13To compensate for the omission of the אֶנְנָשֵׂא ═ אֶנָּשֵׂא ;נ.