Isaïe 42:1 Commentaire : Rashi & Ibn Ezra

הֵ֤ן עַבְדִּי֙ אֶתְמָךְ־בּ֔וֹ בְּחִירִ֖י רָצְתָ֣ה נַפְשִׁ֑י נָתַ֤תִּי רוּחִי֙ עָלָ֔יו מִשְׁפָּ֖ט לַגּוֹיִ֥ם יוֹצִֽיא׃

Voici mon serviteur, que je tiens par la main, mon élu, en qui mon âme se complaît; sur lui, j’ai répandu mon esprit, pour qu’il révèle aux nations ce qui est juste.

Rashi on Isaiah

Behold My servant, I will support him Behold My servant Jacob is not like you, for I will support him.

Ibn Ezra on Isaiah

My servant. Most of the commentators refer this expression to the pious Israelites; the Gaon to Cyrus; I to the prophet, who speaks here of himself, as in 49:6.

Rashi on Isaiah

My chosen one Israel is called ‘My chosen one’ ([mss.:] His chosen one) (Ps. 135:4) “For the Eternal chose Jacob for Himself.” Scripture states also (infra 45:4): “For the sake of My servant Jacob and Israel My chosen one.”