La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Jérémie 12:4

עַד־מָתַי֙ תֶּאֱבַ֣ל הָאָ֔רֶץ וְעֵ֥שֶׂב כָּל־הַשָּׂדֶ֖ה יִיבָ֑שׁ מֵרָעַ֣ת יֹֽשְׁבֵי־בָ֗הּ סָפְתָ֤ה בְהֵמוֹת֙ וָע֔וֹף כִּ֣י אָמְר֔וּ לֹ֥א יִרְאֶ֖ה אֶת־אַחֲרִיתֵֽנוּ׃

Jusqu’à quand la terre sera-t-elle en deuil et l’herbe dé tous les champs desséchée? C’est le crime de ses habitants qui a fait périr bêtes et oiseaux, car ils disaient: "Il ne peut prévoir notre avenir!"

Rashi on Jeremiah

How long will the land mourn and the grass of all the field dry out? Up to here are the prophet’s words, and the Holy Spirit replies to him, “Because of the evil of its inhabitants, beasts and fowl are ended.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

will...mourn Be waste.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

ended (finira in French, will terminate).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

for they said i.e., the inhabitants of this land have said.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

“He will not see our end.” It is not revealed to Him what will be at our end.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant