La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Jérémie 14:18

אִם־יָצָ֣אתִי הַשָּׂדֶ֗ה וְהִנֵּה֙ חַלְלֵי־חֶ֔רֶב וְאִם֙ בָּ֣אתִי הָעִ֔יר וְהִנֵּ֖ה תַּחֲלוּאֵ֣י רָעָ֑ב כִּֽי־גַם־נָבִ֧יא גַם־כֹּהֵ֛ן סָחֲר֥וּ אֶל־אֶ֖רֶץ וְלֹ֥א יָדָֽעוּ׃ (ס)

Si je sors dans les champs, voilà ceux qui sont tombés victimes du glaive; si j’entre dans la ville, voici ceux que torture la faim; oui, tant prophètes que prêtres, ils errent sans but dans le pays."

Rashi on Jeremiah

have gone around They have gone around to seek rescue.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

to a land [which] they had not known To another land about which they did not know until then.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant