Commentaire sur Jérémie 2:16
גַּם־בְּנֵי־נֹ֖ף ותחפנס [וְתַחְפַּנְחֵ֑ס] יִרְע֖וּךְ קָדְקֹֽד׃
Jusqu’aux fils de Nof et de Tahpanhès qui te meurtrissent la tête.
Rashi on Jeremiah
Also the children of Noph and Tahpanhes They are the Egyptians upon whom you trust for aid.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
will break your crown They will break your skull. ירעוּך is an expression of breaking (רציצה), as we translate ורצוץ, “and crushed” (Deut. 28:33), וּרעיע.
Ask RabbiBookmarkShareCopy