La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Jérémie 21:4

כֹּֽה־אָמַ֨ר יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל הִנְנִ֣י מֵסֵב֮ אֶת־כְּלֵ֣י הַמִּלְחָמָה֮ אֲשֶׁ֣ר בְּיֶדְכֶם֒ אֲשֶׁ֨ר אַתֶּ֜ם נִלְחָמִ֣ים בָּ֗ם אֶת־מֶ֤לֶךְ בָּבֶל֙ וְאֶת־הַכַּשְׂדִּ֔ים הַצָּרִ֣ים עֲלֵיכֶ֔ם מִח֖וּץ לַֽחוֹמָ֑ה וְאָסַפְתִּ֣י אוֹתָ֔ם אֶל־תּ֖וֹךְ הָעִ֥יר הַזֹּֽאת׃

Telle est la parole de l’Éternel, Dieu d’Israël: Voici, tous les engins de guerre qui sont en vos mains, qui vous servent à combattre le roi de Babylone et les Chaldéens qui vous assiègent, je vais changer leur direction qui est vers l’extérieur de l’enceinte et les faire converger vers le centre de la ville.

Rashi on Jeremiah

Behold I turn back the weapons of war There are some among you who know how to adjure the heavenly princes in charge of retribution, that each one save them from the evil he is in charge of, and you rely on that. Behold, I will transfer one’s authority to another one, and you will not know whom to adjure.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

and I will gather them i.e., the weapons of war, into this city, that I will destroy you with pestilence through the angel of death, who is one of the heavenly princes. And in this manner it is explained in the chapter (v. 6): “with a great pestilence they shall die.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant