La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Jérémie 3:16

וְהָיָ֡ה כִּ֣י תִרְבּוּ֩ וּפְרִיתֶ֨ם בָּאָ֜רֶץ בַּיָּמִ֤ים הָהֵ֙מָּה֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה לֹא־יֹ֣אמְרוּ ע֗וֹד אֲרוֹן֙ בְּרִית־יְהוָ֔ה וְלֹ֥א יַעֲלֶ֖ה עַל־לֵ֑ב וְלֹ֤א יִזְכְּרוּ־בוֹ֙ וְלֹ֣א יִפְקֹ֔דוּ וְלֹ֥א יֵעָשֶׂ֖ה עֽוֹד׃

Alors, quand vous serez devenus, à cette époque, nombreux et prospères dans le pays, déclare l’Éternel, on ne dira plus: Arche de l’Alliance du Seigneur! La pensée n’en reviendra plus à l’esprit, on n’en rappellera plus le souvenir ni on n’en remarquera l’absence: on n’en fera plus d’autre.

Rashi on Jeremiah

they will no longer say, “The ark of the Lord’s covenant” For your entire assembly will be holy, and I will dwell therein as though it were an ark.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

nor shall they remember it Heb. יפקדו, like יזכרוּ, remember or mention.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

nor shall it be done anymore i.e., it shall not be done what was done with it already in Shiloh, that they brought it into the battle with the Philistines in the days of Eli.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant