La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Jérémie 49:5

הִנְנִי֩ מֵבִ֨יא עָלַ֜יִךְ פַּ֗חַד נְאֻם־אֲדֹנָ֧י יְהוִ֛ה צְבָא֖וֹת מִכָּל־סְבִיבָ֑יִךְ וְנִדַּחְתֶּם֙ אִ֣ישׁ לְפָנָ֔יו וְאֵ֥ין מְקַבֵּ֖ץ לַנֹּדֵֽד׃

Eh bien! moi, dit l’Éternel, Dieu-Cebaot; je susciterai de toutes parts la terreur contre toi, et vous serez chassés, chacun droit devant lui, sans que personne rallie les fuyards.

Rashi on Jeremiah

each man forward Anyone who can hurry and flee.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

the wanderer The term [לנדד] derives from נע ונד, “a wanderer and an exile” (Gen. 4:14).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant