La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Isaïe 28:11

כִּ֚י בְּלַעֲגֵ֣י שָׂפָ֔ה וּבְלָשׁ֖וֹן אַחֶ֑רֶת יְדַבֵּ֖ר אֶל־הָעָ֥ם הַזֶּֽה׃

Sans doute c’est dans une langue barbare et dans un idiome étranger qu’il parlait à ce peuple,

Rashi on Isaiah

With distorted speech (בְּלַעֲגֵי שָׂפָה) Similarly, לְעָגִים and (infra 32:4), עִלְּגִים, are both expressions of distorted speech, which is not readily grasped.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

בלעני שפה With laughing12A. V., Stammering. lips. Comp. לענ derision (Ps. lxxix., 4). The teacher speaks to the child in a laughing and mocking way.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

he speaks to this people Everyone who speaks to them words of prophecy or admonition is to them like a distorted language, which they cannot understand.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant