La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Isaïe 60:17

תַּ֣חַת הַנְּחֹ֜שֶׁת אָבִ֣יא זָהָ֗ב וְתַ֤חַת הַבַּרְזֶל֙ אָ֣בִיא כֶ֔סֶף וְתַ֤חַת הָֽעֵצִים֙ נְחֹ֔שֶׁת וְתַ֥חַת הָאֲבָנִ֖ים בַּרְזֶ֑ל וְשַׂמְתִּ֤י פְקֻדָּתֵךְ֙ שָׁל֔וֹם וְנֹגְשַׂ֖יִךְ צְדָקָֽה׃

Où il y avait de l’airain, je mettrai de l’or; où il y avait du fer, je mettrai de l’argent; je remplacerai le bois par l’airain, les pierres par le fer. Pour toute magistrature, je te donnerai la Paix, pour autorité souveraine la Justice.

Rashi on Isaiah

Instead of the copper that they took from you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

I will bring gold. That is, I shall induce the nations to bring the gold, or, and that is perhaps better—I shall bring thee the value of gold;17That is, for the copper that has been taken away from thee, thou wilt get a compensation of such a value, as if gold had been taken away. (or,18זהב גוים the gold of nations seems to be another reading for the preceding זהב gold, but not a new explanation. Comp. נ״א another reading of the M.S. of the British Museum. the value of the gold of nations.) Copper is better than iron, it is therefore contrasted with gold.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

and I will make your officers peace [Jonathan renders:] And I will make your officers peace and your rulers with righteousness.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Disponible uniquement pour les membres Premium

Rashi on Isaiah

Disponible uniquement pour les membres Premium

Ibn Ezra on Isaiah

Disponible uniquement pour les membres Premium

Ibn Ezra on Isaiah

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant