La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Job 24:11

בֵּין־שׁוּרֹתָ֥ם יַצְהִ֑ירוּ יְקָבִ֥ים דָּ֝רְכ֗וּ וַיִּצְמָֽאוּ׃

à extraire l’huile dans l’enclos de leurs exploiteurs, à fouler les pressoirs tout en étant altérés de soif.

Rashi on Job

Between their rows they make oil The owners of the olive trees make oil.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Job

they tread the winepresses The owners of the vineyards.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Job

but they are thirsty after a while, because these wicked men rob them of them [the wine].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Job

Between their rows It seems to me that they pile up the olives in rows in the oil press and the oil flows between them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant