La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Job 24:19

צִיָּ֤ה גַם־חֹ֗ם יִגְזְל֥וּ מֵֽימֵי־שֶׁ֗לֶג שְׁא֣וֹל חָטָֽאוּ׃

Le sol altéré, la chaleur engloutissent les eaux de neige; de même le Cheol ceux qui ont prévariqué.

Rashi on Job

Dryness and heat they steal away Because of their evil, they caused for themselves that the world should change for one year from its six seasons: sowing, reaping, heat, cold, summer, and winter.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Job

snow water Like: and snow water. This too they stole from the world, because they sinned so that they descended to the grave. In some words, the “vavin” are missing, like (Jer. 11:19), “And I was like a lamb, a bull,” which is interpreted as, a lamb and a bull. There are many more in Machbereth Menachem ben Saruk (p. 26).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant