La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Josué 17:18

כִּ֣י הַ֤ר יִֽהְיֶה־לָּךְ֙ כִּֽי־יַ֣עַר ה֔וּא וּבֵ֣רֵאת֔וֹ וְהָיָ֥ה לְךָ֖ תֹּֽצְאֹתָ֑יו כִּֽי־תוֹרִ֣ישׁ אֶת־הַֽכְּנַעֲנִ֗י כִּ֣י רֶ֤כֶב בַּרְזֶל֙ ל֔וֹ כִּ֥י חָזָ֖ק הֽוּא׃ (פ)

La montagne doit être à vous! Ce n’est que bois, mais vous la déboiserez, et vous en posséderez jusqu’aux points extrêmes; car vous en chasserez le Cananéen, malgré ses chariots de fer, malgré sa puissance!"

Rashi on Joshua

For the mountain will be yours. The mountain of which I said to you “Go up to the forest.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Joshua

For it is a forest and you will cut it down. For it is a forest and it is only fitting for a multitude of people, that will cut it down and clear it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Joshua

And you will cut it down. You who are a multitude of people.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Joshua

And as far as it extends will be yours. For you will drive out the Canaanites. Because you are a multitude of people.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Joshua

Even though they possess iron chariots. None of the other tribes have sufficient man power to fight them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Joshua

Even though they are stong. You have the ability and will drive them out. Our Rabbis explained [the meaning of] ‘Go up to the forest— Hide yourselves in the forest and the “evil eye” will have no power over you.’13 Yehoshua implied that the forest would protect them against the “evil eye.” Because they were so numerous and multiplied so rapidly, they would invoke jealousy from their neighbors. It was therefore to their advantage to live in a forest area where they would not be so visible. If they would live in the cities of the plains, everyone would see how numerous they were, but in the forest they would not be as visible.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant