La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Les Juges 5:9

לִבִּי֙ לְחוֹקְקֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הַמִּֽתְנַדְּבִ֖ים בָּעָ֑ם בָּרֲכ֖וּ יְהוָֽה׃

Mon cœur est à vous, maîtres d’Israël, qui vous êtes dévoués au milieu du peuple, rendez grâce à l’Éternel!

Rashi on Judges

My heart. I, Devorah, [my heart is out] to the legislators of Yisroel—with affection for the sages of Yisroel who volunteered, among the people, saying, "Bless Adonoy, return to Him".
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Metzudat David on Judges

My heart is with Israel’s lawmakers: That is to say, it is not only lip service, but rather from the depths of the heart that I will speak to the lawmakers of Israel who voluntarily offer themselves to wage war, that they should bless the Lord for that which He put into their hearts to offer themselves voluntarily.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Metzudat Zion on Judges

The great ones are called law givers because they put down the law
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Judges

My heart is with Israel’s lawmakers: The great ones among Israel, and its Judges and leaders, who voluntarily offered themselves; my heart and will is for them. And she said to them, "Bless the Lord, who subdued your enemies before you." And the great ones are called, lawmakers, because they establish laws among the people. And "Israel's lawmakers," can [also] be explained [as] its scribes and its sages. So she is saying to them, that they should bless the Lord for this salvation; and the explanation of, "who voluntarily offer themselves among the people," is about teaching them Torah and the commandments.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant