La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur L’Ecclésiaste 2:13

וְרָאִ֣יתִי אָ֔נִי שֶׁיֵּ֥שׁ יִתְר֛וֹן לַֽחָכְמָ֖ה מִן־הַסִּכְל֑וּת כִּֽיתְר֥וֹן הָא֖וֹר מִן־הַחֹֽשֶׁךְ׃

Je m’aperçus que la sagesse est supérieure à la folie autant que la lumière est supérieure aux ténèbres:

Rashi on Ecclesiastes

Over foolishness. That is wickedness.18The analogy of wisdom and foolishness to light [אור] and darkness [חשך] can be explained that אור is an all inclusive term which can mean day or night, but חשך refers to night only. See Maseches Pesachim 2a-b. Similarly, a wise person, when the situation calls for it, can act in a foolish manner [as Dovid did when he escaped from Avimelech], whereas a foolish person cannot act as a wise person. (R. Leibish Charif)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kohelet Rabbah

“I have seen that there is an advantage to wisdom over folly, like the advantage of light over darkness” (Ecclesiastes 2:13).
“I have seen that there is an advantage” – it is taught in the name of Rabbi Meir: Just as there is an advantage to light over darkness, so, there is an advantage to matters of Torah over matters of vanity.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant