La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Les Lamentations 2:1

אֵיכָה֩ יָעִ֨יב בְּאַפּ֤וֹ ׀ אֲדֹנָי֙ אֶת־בַּת־צִיּ֔וֹן הִשְׁלִ֤יךְ מִשָּׁמַ֙יִם֙ אֶ֔רֶץ תִּפְאֶ֖רֶת יִשְׂרָאֵ֑ל וְלֹא־זָכַ֥ר הֲדֹם־רַגְלָ֖יו בְּי֥וֹם אַפּֽוֹ׃ (ס)

Hélas! Comme le Seigneur, dans sa colère, assombrit la fille de Sion! Comme il a précipité du ciel jusqu’à terre la gloire d’Israël, sans songer à l’escabeau de ses pieds au jour de son courroux!

Rashi on Lamentations

How can it be that…cast a gloom. Bring darkness,1Alternatively, ‘has raised up to the clouds.’ (Ibn Ezra) as Scripture states, “the heavens had become darkened with clouds.”2I Melochim 18:45.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

From heaven to earth. After He lifted them up to heaven, He cast them to earth all at once, and not gradually;3Otherwise Scripture should have stated לארץ, instead of ארץ, the latter expression indicates that it was done in one instant. (Sifsei Chachomim) from a lofty roof to a deep pit.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

His footstool. His footstool, referring to the Beis Hamikdosh.4See Targum in Tehilim 99:5.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chapitre completVerset suivant