La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Le Lévitique 13:15

וְרָאָ֧ה הַכֹּהֵ֛ן אֶת־הַבָּשָׂ֥ר הַחַ֖י וְטִמְּא֑וֹ הַבָּשָׂ֥ר הַחַ֛י טָמֵ֥א ה֖וּא צָרַ֥עַת הֽוּא׃

Quand le pontife observera cette chair vive, il la déclarera impure: la chair vive est impure, il y a lèpre.

Rashi on Leviticus

צרעת הוא IT IS A LEPROSY — that flesh is a leprosy; בשר is masc., and therefore the pronoun הוּא is used as its copula.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

צרעת הוא, “it is the affliction we have been discussing.” The reason why the Torah here uses the masculine pronoun is that it refers to בשר חי in verse 10 which is masculine.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant