Commentaire sur Le Lévitique 14:42
וְלָקְחוּ֙ אֲבָנִ֣ים אֲחֵר֔וֹת וְהֵבִ֖יאוּ אֶל־תַּ֣חַת הָאֲבָנִ֑ים וְעָפָ֥ר אַחֵ֛ר יִקַּ֖ח וְטָ֥ח אֶת־הַבָּֽיִת׃
On prendra d’autres pierres, que l’on posera à la place des premières; on prendra d’autre mortier, et l’on recrépira la maison.
Chizkuni
יקח וטח, from the use of the singular mode of this verb here we learn that the friend of the owner of the house does not help in this procedure of replacing the stones with mortar. (Sifra)
Ask RabbiBookmarkShareCopy