Commentaire sur Le Lévitique 16:12
וְלָקַ֣ח מְלֹֽא־הַ֠מַּחְתָּה גַּֽחֲלֵי־אֵ֞שׁ מֵעַ֤ל הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ מִלִּפְנֵ֣י יְהוָ֔ה וּמְלֹ֣א חָפְנָ֔יו קְטֹ֥רֶת סַמִּ֖ים דַּקָּ֑ה וְהֵבִ֖יא מִבֵּ֥ית לַפָּרֹֽכֶת׃
Il remplira l’encensoir de charbons ardents, pris sur l’autel qui est devant le Seigneur; prendra deux pleines poignées d’aromates pilés menu, et introduira le tout dans l’enceinte du voile.
Rashi on Leviticus
מעל המזבח FROM OFF THE ALTAR — i. e. the outer altar (that was in the fore-court) (Yoma 45b).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Leviticus
ולקח מלא המחתה, as soon as the sin offering had been slaughtered and he had previously recited his confession so that his sins had been removed, he was now ready to face the “King,” (G’d) who would look upon him with favour. This is what was meant in verse 2 with the reference to the cloud by means of which G’d would manifest Himself. At that point it was appropriate to honour Him by presenting the incense, much as the incense would be offered daily after the presentation of the daily communal offering, תמיד both in the morning and in the evening. (compare Exodus 29,42 עולת תמיד לדורותיכם פתח אהל מועד אשר אועד לכם שמה, “a regular burnt offering throughout your generations at the entrance of the Tent of Meeting where I manifest Myself for you.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siftei Chakhamim
The outer [one]. Because it is written “From atop the altar, which is before Adonoy,” and Rashi explains, “From the side [of the altar that is] before the entrance [to the Sanctuary], and that is before Adonoy.” Perforce, this must be the outer altar, because if it is the inner altar, how can it say “before Adonoy,” which implies the side [of the altar] that is before Hashem? The entire inner altar is before Hashem! Rather, it is the outer altar, whose western side is opposite the eastern side of the Temple, where the Temple entrance is located, and which is called before [Hashem].
Ask RabbiBookmarkShareCopy