Le Lévitique 15:13 Commentaire : Rashi, Siftei Chakhamim & Chizkuni

וְכִֽי־יִטְהַ֤ר הַזָּב֙ מִזּוֹב֔וֹ וְסָ֨פַר ל֜וֹ שִׁבְעַ֥ת יָמִ֛ים לְטָהֳרָת֖וֹ וְכִבֶּ֣ס בְּגָדָ֑יו וְרָחַ֧ץ בְּשָׂר֛וֹ בְּמַ֥יִם חַיִּ֖ים וְטָהֵֽר׃

Quand cet homme sera délivré de sa gonorrhée, il comptera sept jours depuis son rétablissement; puis il lavera ses vêtements, baignera son corps dans une eau vive, et sera pur.

Rashi on Leviticus

וכי יטהר means WHEN HE CEASETH [FROM HIS ISSUE] (Sifra, Metzora Parashat Zavim, Chapter 5 1).

Siftei Chakhamim

When he stops. That is, the purity [cessation] of blood [i.e. discharge] and not the purity [cessation] of his impurity, for it is written afterwards: “and bathe in running water and he will be purified.”

Chizkuni

לטהרתו, “after his process of purification has begun when the emission has stopped and seven days had elapsed.