La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Les Nombres 7:87

כָּל־הַבָּקָ֨ר לָעֹלָ֜ה שְׁנֵ֧ים עָשָׂ֣ר פָּרִ֗ים אֵילִ֤ם שְׁנֵים־עָשָׂר֙ כְּבָשִׂ֧ים בְּנֵֽי־שָׁנָ֛ה שְׁנֵ֥ים עָשָׂ֖ר וּמִנְחָתָ֑ם וּשְׂעִירֵ֥י עִזִּ֛ים שְׁנֵ֥ים עָשָׂ֖ר לְחַטָּֽאת׃

Somme du gros bétail pour holocauste: douze taureaux; de plus, douze béliers, douze agneaux d’un an, outre leur oblation, et douze jeunes boucs pour expiatoire.

Or HaChaim on Numbers

כל הבקר לעולה, All the oxen used for the total-offering, etc. The word בקר is in the singular as each one formed part of the same collective offering. This is also the reason the Torah used the word זבח השלמים in verse 88 describing the sacrifice as one.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rabbeinu Bahya

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant