La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Les Nombres 9:18

עַל־פִּ֣י יְהוָ֗ה יִסְעוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְעַל־פִּ֥י יְהוָ֖ה יַחֲנ֑וּ כָּל־יְמֵ֗י אֲשֶׁ֨ר יִשְׁכֹּ֧ן הֶעָנָ֛ן עַל־הַמִּשְׁכָּ֖ן יַחֲנֽוּ׃

C’est sur l’ordre du Seigneur que partaient les enfants d’Israël, sur l’ordre du Seigneur qu’ils s’arrêtaient: tant que la nuée restait fixée sur le tabernacle, ils demeuraient campés.

Rashi on Numbers

(על פי ה’ יסעו (18 ” AT THE COMMANDMENT OF THE LORD [THE CHILDREN OF ISRAEL] JOURNEYED — We have learned in the Boraitha dealing with “the structure of the Tabernacle” (s. 13), “As soon as the Israelites set forth on a journey the pillar of cloud rolled itself up (contracted itself) and extended itself out above the camp of the sons of Judah, like a beam, whereupon they blew a “Tekiah”, a “Teruah”, and another “Tekiah”. It (the cloud) did not, however, move off until Moses said, (Numbers 10:35): “Rise up, O Lord!” — the latter statement is to be found in the Sifrei Bamidbar 84:5 (on the verse quoted) — and then the banner of the camp of Judah marched forward.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Numbers

על פי ה׳ יסעו בני ישראל, the children of Israel journeyed at the command of G'd. The cloud was the means by which G'd made His wishes in the matter known.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rabbeinu Bahya

על פי ה' יסעו ועל פי ה' יחנו, “they would journey at the command of the Lord and they would make camp a the command of the Lord.” The Torah only had to write the words: “the Children of Israel would journey or make camp at the command of the Lord.” The additional words על פי ה' יחנו appear quite superfluous. Seeing that we know all this from Exodus 13,21 where the Torah wrote that “G’d walked ahead of them by day in a pillar of cloud etc.,” the meaning of our verse here has to be that the words על פי ה' יסעו are a reference to the attribute of Justice. The very word has a connotation of the attribute of Justice seeing the word is always used in connection with going to war. By contrast then, the words על פי ה' יחנו, is reminiscent of the attribute of Mercy, the very word יחנו, reminding us of מנוחה, rest, calm, quiet, the opposite of war and warfare. We have a parallel situation where both the attribute of Justice and that of Mercy appear side by side. When the Torah speaks of ויהי בנסוע הארון in Numbers 10,35-36 the word נסע refers to he attribute of Justice and Moses‘ call for G’d’s foes being scattered clearly shows that forces of the attribute of Justice must be at work. When Moses continues speaking about the Ark coming to rest this indicates that now the Torah speaks about the attribute of Mercy. Whenever the Israelites are assembled in their thousands and tens of thousands the attribute of Mercy is nearby. At any rate, we must not perceive of these two attributes as separate and independent entities, rather they are bound up with each other, sometimes one attribute predominating, sometimes the other. Concerning this arrangement the prophet Jeremiah speaks of the kindness demonstrated by Israel in its youth when it followed G’d into the desert an area full of agents of the attribute of Justice in the form of harmful animals. The fact that the Israelites were always saved in such surroundings testifies to the attribute of Mercy being present although the habitat “desert” is that of agents of the attribute of Justice. Similarly, in Egypt, among all the negative influences Israel was exposed to they did not perish, proof of the presence of the attribute of Mercy (in some degree) even there. This is what Hoseah 13,4 had in mind when he said: “only I, the Lord, have been your G’d ever since the land of Egypt.” When the Israelites were being redeemed from Egypt, the Torah testifies that this occurred as an intervention by G’d with a “strong hand.” References to this “strong hand” appear in Moses’ prayer after the golden calf episode (Exodus 32,11) at the sea of reeds, (Exodus 15,2), in Exodus 15,6, etc. There is a constant interchange of references to the attribute of Mercy and the attribute of Justice, each appearing at the most unexpected times and places. All this demonstrates that both forces are constantly on the alert and circumstances determine which force asserts itself as dominant. At the very moment when the attribute of Mercy appeared at its most near, when G’d took up residence in the Tabernacle, Moses could not enter, as if rebuffed by the attribute of Justice. Having appreciated all this, we must not be surprised when the words 'על פי ה' are understood as the attribute of Mercy instead of as the attribute of Justice.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

This is in Sifri. When Rashi said that we learned in [the Beraysa describing] the work of the Mishkon, all this is there until “tekiah, teruah and tekiah.” However when he says “they did not proceed until Moshe intoned: Arise Hashem” this is not in the Beraysa, thus regarding this comment Rashi says “this is in Sifri.” When he writes subsequently “then the banner of the camp of Yehudah departed” and also when he explains that “On the order of Hashem did they camp. When [the Israelites] were…” all this is written in the Beraysa.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Numbers

ועל פי ה' יחנו AT THE COMMANDMENT OF THE LORD THEY ENCAMPED — As soon as the Israelites encamped the pillar of cloud rose in a column and extended itself above the camp of the sons of Judah like the roof of a hut, and did not depart until Moses said, (Numbers 10:36), “Return, O Lord, unto the myriads of thousands of Israel!” — You must say (admit; more lit., be saying) that this is the meaning of (Numbers 10:23) “at the commandment of the Lord [they encamped and at the commandment of the Lord they journeyed ...]” but also by the agency of Moses (Sifrei Bamidbar 84:5).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Numbers

כל ימי אשר ישכון, all the days that the cloud would remain stationary, etc. Our verse details the various ways in which the cloud behaved. It also pays a compliment to the Israelites who made their own wishes correspond to G'd's wishes. The verse first tells about instances when the cloud remained stationary for a long period by stating that whenever the cloud remained in place for a long time the Israelites "were willing to remain encamped in that location during the entire length of time that the cloud showed no sign of moving." The proof for this is that the Torah speaks of יחנו in the future tense instead of reporting חנו, "they did remain in camp" in the past tense. The Torah continues by saying ובהאריך הענן, "and when the cloud tarried, etc." (verse 19), to tell us that even if the cloud remained stationary for an inordinately long period of time the Israelites did not demur but were content to stay where they were. The verse goes on to say: ושמרו בני ישראל את משמרת ה׳ ולא יסעו, "the children of Israel observed the orders of G'd and would not journey." This shows that even though there may have been times when the Israelites- had it been up to their own volition alone-would have liked to move on, they resisted such a temptation and voluntarily abided by G'd's wishes in the matter. This is why the Torah wrote ולא יסעו, "and they would not journey" instead of writing ולא נסעו, "and they did not journey," to make certain we would not interpret their remaining in a place for a long time as their first choice.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant