La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Michée 2:7

הֶאָמ֣וּר בֵּֽית־יַעֲקֹ֗ב הֲקָצַר֙ ר֣וּחַ יְהוָ֔ה אִם־אֵ֖לֶּה מַעֲלָלָ֑יו הֲל֤וֹא דְבָרַ֨י יֵיטִ֔יבוּ עִ֖ם הַיָּשָׁ֥ר הוֹלֵֽךְ׃

Est-il permis de parler ainsi, maison de Jacob? L’Éternel manque-t-il de patience? Sont-ce là ses œuvres? Mes paroles ne sont-elles pas bienveillantes pour celui qui marche droit?

Rashi on Micah

Is that what is said by the house of Jacob?—Do (the people of) the house of Jacob say this when they hear the evil that my prophets prophesy for them?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Micah

Has the Lord’s patience grown short?—Is He now unable to do good, or does He not (now) have the patience that He had in the early days to do good?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Micah

Are these His deeds?—I.e., to do evil?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Micah

Do not My words benefit the one who goes straight?—I am not impatient, neither are these My deeds, except to the wicked; but with the one who goes straight, I do good.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant