La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Néhémie 8:15

וַאֲשֶׁ֣ר יַשְׁמִ֗יעוּ וְיַעֲבִ֨ירוּ ק֥וֹל בְּכָל־עָרֵיהֶם֮ וּבִירוּשָׁלִַ֣ם לֵאמֹר֒ צְא֣וּ הָהָ֗ר וְהָבִ֙יאוּ֙ עֲלֵי־זַ֙יִת֙ וַעֲלֵי־עֵ֣ץ שֶׁ֔מֶן וַעֲלֵ֤י הֲדַס֙ וַעֲלֵ֣י תְמָרִ֔ים וַעֲלֵ֖י עֵ֣ץ עָבֹ֑ת לַעֲשֹׂ֥ת סֻכֹּ֖ת כַּכָּתֽוּב׃ (פ)

et qu’ils devaient publier et faire passer dans toutes leurs villes ainsi qu’à Jérusalem l’avis suivant: "Répandez-vous dans la montagne et rapportez-en des feuilles d’olivier, des feuilles de l’arbre qui donne de l’huile, des feuilles de myrte, des feuilles de palmier, des feuilles d’arbres touffus, pour faire des cabanes comme il est écrit."

Rashi on Nehemiah

And that they should announce And they commanded that they announce that they celebrate the Festival of Sukkoth, and so it is customary for Scripture to speak in this manner, like (I Sam. 9: 27): “Tell the servant and he will go ahead of us.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Nehemiah

myrtle leaves It is explained in Tractate Succah (12a) that this is a wild myrtle which is unfit for the lulav and only fit to make a sukkah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Nehemiah

date palm leaves for a lulav.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Nehemiah

and leaves of plaited trees This is the myrtle that is fit for the lulav as is explained in Tractate Succah (ad loc.).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant