Commentaire sur Les Nombres 34:5
וְנָסַ֧ב הַגְּב֛וּל מֵעַצְמ֖וֹן נַ֣חְלָה מִצְרָ֑יִם וְהָי֥וּ תוֹצְאֹתָ֖יו הַיָּֽמָּה׃
d’Açmôn, la ligne déviera vers le torrent d’Égypte, et se terminera à la mer.
Rashi on Numbers
והיו תוצאותיו הימה AND ITS GOINGS OUT SHALL BE AT THE SEA i.e. at the western boundary, because the southern border does not extend any more west of there and further on.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashbam on Numbers
והיו תוצאותיו הימה, the whole boundary there forms a southern-westerly wedge, apex.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rabbeinu Bahya
נחלה מצרים, “to the stream of Egypt.” This means: “to the river dividing Egypt from Palestine,” and not to the river Nile.
Ask RabbiBookmarkShareCopy