Commentaire sur Les Nombres 4:14
וְנָתְנ֣וּ עָ֠לָיו אֶֽת־כָּל־כֵּלָ֞יו אֲשֶׁ֣ר יְֽשָׁרְת֧וּ עָלָ֣יו בָּהֶ֗ם אֶת־הַמַּחְתֹּ֤ת אֶת־הַמִּזְלָגֹת֙ וְאֶת־הַיָּעִ֣ים וְאֶת־הַמִּזְרָקֹ֔ת כֹּ֖ל כְּלֵ֣י הַמִּזְבֵּ֑חַ וּפָרְשׂ֣וּ עָלָ֗יו כְּס֛וּי ע֥וֹר תַּ֖חַשׁ וְשָׂמ֥וּ בַדָּֽיו׃
Ils mettront là-dessus tous les ustensiles destinés à son service: brasiers, fourches, pelles, bassins, tous les ustensiles de cet autel; ils déploieront par-dessus une housse de peau de tahach, et ajusteront les barres.
Rashi on Numbers
מחתת THE CENSERS into which the coals were raked for the purpose of the ceremony of תרומת הדשן, removing a pan of ashes from the copper altar (cf. Rashi on Leviticus 6:4), and which were formed like a pan which has only three walls (none in front) and with the front of it draws in the coals.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
ונתנו עליו את כליו, “they shall put on it all its vessels.” The pots were not mentioned as they were identical with wicker baskets made of copper which served three different purposes. They were used to transport fire (glowing coal) on to the altar during the journeys in order to fulfill the instruction that there must always be fire on the altar (Leviticus 6,6.) They would also contain ashes and not completely burned up remains of sacrifices to be carried beyond the boundaries of the camp. While service was in progress they were used to throw from the ramp to the ground next to it. They would land with a bang and be picked up by any priest who had heard the bang. (Compare Tamid 5,5 where all this is explained in great detail)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Numbers
מזלגת — copper hooks (cf. Rashi on Exodus 27:3) which they stuck forcibly into the limbs that were on the altar in order to turn them over so that they might become thoroughly and quickly consumed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Numbers
יעים are shovels; in O. F. vedil. They were of copper and with them they cleared the ashes from off the altar.
Ask RabbiBookmarkShareCopy