Commentaire sur Les Nombres 5:16
וְהִקְרִ֥יב אֹתָ֖הּ הַכֹּהֵ֑ן וְהֶֽעֱמִדָ֖הּ לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
Et le pontife la fera approcher, et il la placera en présence du Seigneur.
Rav Hirsch on Torah
V. 16. לפני ד׳ .והקריב אותה הכהן וגו׳: in dem östlichen Eingang zum Nikanortor, והוא הפתח שבו דרך כניסה ויציאה לכל באי עזרה (Sota 8 a und Raschi daselbst). עמד לפני־ ,העמיד לפני heißt: vor jemandem zu dessen Verfügung stehen, vor jemandem zu dessen Verfügung stellen. Vergleiche oben Kapitel 3, 6 und 27, 19, sowie Kön. I. 17.1 und 18, 15 u. f. So auch hier: sie wird vor Gott zu seiner Entscheidung hingestellt.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
והעמידה, “he shall position her;” this means that she will be placed in a position from which she cannot escape. Compare Joshua 10,13: ויעמד השמש בחצי השמים, “the sun stood still when it was at its zenith.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
'והעמידה לפני ה, “he sets her before the Lord.” He said to her: ‘wait here for me until I enter the Temple and return in order to take some earth from there.’ She was not allowed to enter the Temple (in order to save the priest time and effort. Ed.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy