La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Obadia 1:7

עַֽד־הַגְּב֣וּל שִׁלְּח֗וּךָ כֹּ֚ל אַנְשֵׁ֣י בְרִיתֶ֔ךָ הִשִּׁיא֛וּךָ יָכְל֥וּ לְךָ֖ אַנְשֵׁ֣י שְׁלֹמֶ֑ךָ לַחְמְךָ֗ יָשִׂ֤ימוּ מָזוֹר֙ תַּחְתֶּ֔יךָ אֵ֥ין תְּבוּנָ֖ה בּֽוֹ׃

Ils te poursuivent jusqu’aux frontières, tous ceux qui étaient tes alliés; ils te trompent, ils te maîtrisent, tes prétendus amis! Le pain qu’ils t’apportent, c’est un piège sous tes pas, et tu ne l’as pas compris!

Rashi on Obadiah

Until the border... escorted you—Those who promised to aid you, came with you and escorted you to the border of your land, to the boundary, whence they came upon you in war, and with this they enticed you and succeeded.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Obadiah

they prevailed against you—to entice you to leave, and they deserted you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Obadiah

your food they lay as a wound under you—Even your food your brother Jacob made for you as a wound, for he gave you bread and a pottage of lentils, and thereby you despised the birthright.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Obadiah

wound Heb. מָזוֹר.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant