Osée 13:3 Commentaire : Rashi

לָכֵ֗ן יִֽהְיוּ֙ כַּעֲנַן־בֹּ֔קֶר וְכַטַּ֖ל מַשְׁכִּ֣ים הֹלֵ֑ךְ כְּמֹץ֙ יְסֹעֵ֣ר מִגֹּ֔רֶן וּכְעָשָׁ֖ן מֵאֲרֻבָּֽה׃

Eh bien! ils seront comme la brume du matin et comme la rosée qui se dissipe de bonne heure; comme le fétu tourbillonne hors de l’aire, comme la fumée s’échappe par une lucarne.

Rashi on Hosea

and like dew that passes away early Jonathan renders: And like dew, the water of which evaporates.

Rashi on Hosea

like chaff that is driven with the wind out of the threshingfloor Jonathan renders: Like chaff which the wind blows from the threshingfloor.

Rashi on Hosea

{e wind lifts up.}