La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Osée 9:16

הֻכָּ֣ה אֶפְרַ֔יִם שָׁרְשָׁ֥ם יָבֵ֖שׁ פְּרִ֣י בלי־[בַֽל־] יַעֲשׂ֑וּן גַּ֚ם כִּ֣י יֵֽלֵד֔וּן וְהֵמַתִּ֖י מַחֲמַדֵּ֥י בִטְנָֽם׃ (ס)

Ephraïm est abattu, ses racines sont desséchées, ne produisent plus de fruits. Même s’il leur naissait des enfants, je ferai périr le précieux fruit de leurs entrailles.

רש"י

פרי בל יעשון. לא טוב להם לפרות ולרבות שהרי גם כי ילדו והמתי מחמדי בטנם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

הכה. הנה כבר הוכה אפרים במכאובי הצרות ונתייבש שרשם עד שלא יגדלו עוד פרי כדרך האילן שנתייבש שרשו ור״ל נחלש מאד ולא יוליד עוד בנים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

הוכה - הטעם הוכה העץ, משל לאבות ובנים.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

Disponible uniquement pour les membres Premium

מנחת שי

Disponible uniquement pour les membres Premium

רד"ק

Disponible uniquement pour les membres Premium

אברבנאל

Disponible uniquement pour les membres Premium

מצודת דוד

Disponible uniquement pour les membres Premium

מנחת שי

Disponible uniquement pour les membres Premium

רד"ק

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant