Commentaire sur Les Proverbes 4:9
תִּתֵּ֣ן לְ֭רֹאשְׁךָ לִוְיַת־חֵ֑ן עֲטֶ֖רֶת תִּפְאֶ֣רֶת תְּמַגְּנֶֽךָּ׃
Elle posera sur ta tête un diadème de grâce, elle te ceindra d’une couronne de gloire.
Rashi on Proverbs
She will give your head a wreath of grace Heb. לוית חן, a wreath of grace, as in (1:9): “They are a wreath of grace (לוית חן) for your head.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy