Les Psaumes 74:9 Commentaire : Rashi

אֽוֹתֹתֵ֗ינוּ לֹ֥א רָ֫אִ֥ינוּ אֵֽין־ע֥וֹד נָבִ֑יא וְלֹֽא־אִ֝תָּ֗נוּ יֹדֵ֥עַ עַד־מָֽה׃

Nous ne voyons plus nos emblèmes à nous; plus de prophètes! plus personne avec nous, qui sache combien de temps [cela durera]!

Rashi on Psalms

our signs which You promised us through Your prophetswe have not seen them in the many days that we have been in exile. Asaph prophesied concerning the days of the (last) exile.

Rashi on Psalms

how long How long we will be in this trouble.