תִּקְע֣וּ בַחֹ֣דֶשׁ שׁוֹפָ֑ר בַּ֝כֵּ֗סֶה לְי֣וֹם חַגֵּֽנוּ׃
sonnez le Chofar à la nouvelle lune, au jour fixé pour notre solennité.
Rashi on Psalms
on the New Moon When the moon renews itself.
Rashi on Psalms
on the appointed time The appointed day for it, and so (Prov. 7:20): “on the appointed day (בכסה) he will come home”; to the appointed time that had been fixed.