Les Psaumes 9:6 Commentaire : Rashi & Radak

גָּעַ֣רְתָּ ג֭וֹיִם אִבַּ֣דְתָּ רָשָׁ֑ע שְׁמָ֥ם מָ֝חִ֗יתָ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃

Tu as réprimandé les peuples, perdu l’impie: leur nom, tu l’as effacé à tout jamais.

Rashi on Psalms

You rebuked nations [This alludes to Amalek, described in Num. 24:20 as] “Amalek is the first of the nations.”

Radak on Psalms

Thou hast rebuked the nations (גוִֹיִם גערת): – (The expression for) rebuke when used without the preposition beth has the meaning of destruction, as: "Rebuke the wild beast of the reed" (Ps. 68:31); and as, "Behold, I will rebuke the seed for your sake" (Mal. 2:3); and so Thou hast rebuked (the) nations here.

Rashi on Psalms

You destroyed a wicked man Esau.