La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Les Psaumes 49:11

כִּ֤י יִרְאֶ֨ה ׀ חֲכָ֘מִ֤ים יָמ֗וּתוּ יַ֤חַד כְּסִ֣יל וָבַ֣עַר יֹאבֵ֑דוּ וְעָזְב֖וּ לַאֲחֵרִ֣ים חֵילָֽם׃

Ils remarquent pourtant que les sages meurent, tout comme périssent le fou et le sot, en laissant leurs biens à d’autres.

Rashi on Psalms

For he sees that wise men die and are not saved from death. So, perforce, he stops wearying himself and toiling for his brother’s ransom.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

their possessions Heb. חילם, their money. Death is mentioned in reference to the wise men, because in this world they die only in the body, whereas concerning the fool and the boorish man, perishing is mentioned, because both body and soul perish.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant