La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Les Psaumes 17:5

תָּמֹ֣ךְ אֲ֭שֻׁרַי בְּמַעְגְּלוֹתֶ֑יךָ בַּל־נָמ֥וֹטּוּ פְעָמָֽי׃

Affermis mes pas dans tes sentiers, pour que mes pieds ne glissent point.

Rashi on Psalms

To support my feet From then on, for every deed of man that I did improperly, may Your eyes see the upright deeds, but my judgment shall go forth from before you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Psalms

Maintain: – המוך is an infinitive in the place of an imperative, as "Keep (שמור) the sabbath day" (Deut. 5:12); "Go (הלוך) and call" (Jer. 2:2). And he says:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Psalms

my treadings in Thy paths: – meaning, my treadings as they go in Thy paths, and in Thy way do Thou maintain.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Psalms

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant