La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Les Psaumes 35:14

כְּרֵֽעַ־כְּאָ֣ח לִ֭י הִתְהַלָּ֑כְתִּי כַּאֲבֶל־אֵ֝֗ם קֹדֵ֥ר שַׁחֽוֹתִי׃

comme s’il se fût agi d’un ami, d’un frère à moi, je vaguais çà et là; comme si je fusse en deuil d’une mère, j’étais tristement courbé [vers le sol].

Rashi on Psalms

I walked about as though it were a friend or as though it were my own brother As though it were my brother or my friend; I walked about depressed because of their distress.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

as the mourning of a mother As a son who mourns for his mother or as a mother who mourns for her son.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

with gloom Heb. קדר, an expression of blackness.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant