La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Les Psaumes 5:3

הַקְשִׁ֤יבָה ׀ לְק֬וֹל שַׁוְעִ֗י מַלְכִּ֥י וֵאלֹהָ֑י כִּֽי־אֵ֝לֶ֗יךָ אֶתְפַּלָּֽל׃

Écoute mes cris suppliants, mon roi et mon Dieu, car c’est toi que j’invoque.

Radak on Psalms

Hearken unto the voice of my cry: – Make thine ear attentive, for the verb (הקשׁיבה) is transitive. And so it is written (Prov. 2:2): " to incline (להקשׁיב) thine ear unto wisdom"; "Thou wilt make attentive thine ear" (Ps. 10:17). The word is connected with (the prepositions) ל, אל, and ב; and sometimes it is (used) without any connecting letter (at all), as ואשׁמע הקשבתי , "I hearkened and heard" (Jer. 8:6);מי הקשׁיב דברו, "Who hath hearkened to his word? " (ibid, 23:17).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Psalms

my King: – for Thou art a king over me, and I cry unto Thee as men cry unto the king.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Psalms

and my God (Judge) – art Thou, for Thou art my Judge and shalt save me from those who do me evil.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Psalms

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant