La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Les Psaumes 9:14

חָֽנְנֵ֬נִי יְהוָ֗ה רְאֵ֣ה עָ֭נְיִי מִשֹּׂנְאָ֑י מְ֝רוֹמְמִ֗י מִשַּׁ֥עֲרֵי מָֽוֶת׃

Sois-moi propice, Seigneur! Vois quelle est ma misère du fait de mes ennemis, toi qui me retires des portes de la mort;

Rashi on Psalms

Be gracious to me, O Lord now in exile.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Psalms

Have mercy upon me, Lord: – (The word חננני is) pointed with pathah under the heth, shewing that it is from the Piel, though undoubted, as (Gen. 42:21): אלינו בהתחננו
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

You Who raise me up with Your redemption.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Psalms

Disponible uniquement pour les membres Premium

Radak on Psalms

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant