La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur La Genèse 21:6

וַתֹּ֣אמֶר שָׂרָ֔ה צְחֹ֕ק עָ֥שָׂה לִ֖י אֱלֹהִ֑ים כָּל־הַשֹּׁמֵ֖עַ יִֽצְחַק־לִֽי׃

Sara dit: "Dieu m’a donné une félicité et quiconque l’apprendra me félicitera."

Rashi on Genesis

יצחק לי means will rejoice on my account. The Midrashic statement is (Genesis Rabbah 53:8): Many barren women were remembered together with her, many sick were healed in that day, many prayers were answered with hers and there was great rejoicing in the world.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

צחוק, a joy occasioned by the miracle which she had experienced.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

צחוק עשה לי אלקים, even though my son has to endure the pain of the circumcision at such as tender age, nonetheless my heart is full of joy. Therefore, everyone who hears about this event will rejoice on my behalf ignoring the aspect of the circumcision.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

Disponible uniquement pour les membres Premium

Haamek Davar on Genesis

Disponible uniquement pour les membres Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponible uniquement pour les membres Premium

Bekhor Shor

Disponible uniquement pour les membres Premium

Alshich on Torah

Disponible uniquement pour les membres Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant