La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur La Genèse 33:10

וַיֹּ֣אמֶר יַעֲקֹ֗ב אַל־נָא֙ אִם־נָ֨א מָצָ֤אתִי חֵן֙ בְּעֵינֶ֔יךָ וְלָקַחְתָּ֥ מִנְחָתִ֖י מִיָּדִ֑י כִּ֣י עַל־כֵּ֞ן רָאִ֣יתִי פָנֶ֗יךָ כִּרְאֹ֛ת פְּנֵ֥י אֱלֹהִ֖ים וַתִּרְצֵֽנִי׃

Jacob répondit: "Oh non! Si toutefois j’ai trouvé grâce à tes yeux, tu accepteras cet hommage de ma main; puisque aussi bien j’ai regardé ta face comme on regarde la face d’un puissant et que tu m’as agréé.

Rashi on Genesis

אל נא NAY, I PRAY THEE — Do not, I pray thee, speak to me thus.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ramban on Genesis

FORASMUCH AS I HAVE SEEN THY FACE. Jacob said to him: “Take my present from me because I have seen your face, which to me is as one seeth the sight of an angel, ‘vatirtzeini’ (and thou wast pleased with me), as you indicated by accepting the present,” just as G-d ‘rotzeh’ (taketh pleasure) in them that fear Him,80Psalms 147:11. by accepting their offerings and sacrifices. This is similar to the verses: ‘Venirtzah’ (And it shall be favourably accepted) for him;81Leviticus 1:3. Their burnt-offerings and their sacrifices shall be ‘leratzon’ (acceptable) upon Mine altar,82Isaiah 56:7. this being associated with the expressions: Let him be ‘retzui’ (the favoured) of his brethren,83Deuteronomy 33:24. And the light of Thy countenance, for ‘ratzitham’ (Thou wast favourable to them),84Psalms 44:4. For Thy servants ‘ratzu’ (take pleasure) in her stones.85Ibid., 102:15. All these forms of ratzah connote desire and pleasure in a matter. But Rashi wrote, “Because you have agreed to pardon my offense. Vatirtzeini, you are reconciled with me.” But I have already said86Above, 32:21. that it was not advisable for Jacob to bring iniquity to remembrance.87See Ezekiel 21:28.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

כראות פני אלוקים, as is the custom when one is granted an audience by the people in high office. The Torah already commanded that when appearing in Jerusalem three times a year, the Israelite fulfilling this commandment must not appear before G’d empty-handed. (Exodus 23,15)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

Disponible uniquement pour les membres Premium

Tur HaArokh

Disponible uniquement pour les membres Premium

Rabbeinu Bahya

Disponible uniquement pour les membres Premium

HaKtav VeHaKabalah

Disponible uniquement pour les membres Premium

Siftei Chakhamim

Disponible uniquement pour les membres Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponible uniquement pour les membres Premium

Chizkuni

Disponible uniquement pour les membres Premium

Rashi on Genesis

Disponible uniquement pour les membres Premium

Sforno on Genesis

Disponible uniquement pour les membres Premium

Radak on Genesis

Disponible uniquement pour les membres Premium

HaKtav VeHaKabalah

Disponible uniquement pour les membres Premium

Siftei Chakhamim

Disponible uniquement pour les membres Premium

Chizkuni

Disponible uniquement pour les membres Premium

Rashi on Genesis

Disponible uniquement pour les membres Premium

Siftei Chakhamim

Disponible uniquement pour les membres Premium

Siftei Chakhamim

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant