La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur La Genèse 33:14

יַעֲבָר־נָ֥א אֲדֹנִ֖י לִפְנֵ֣י עַבְדּ֑וֹ וַאֲנִ֞י אֶֽתְנָהֲלָ֣ה לְאִטִּ֗י לְרֶ֨גֶל הַמְּלָאכָ֤ה אֲשֶׁר־לְפָנַי֙ וּלְרֶ֣גֶל הַיְלָדִ֔ים עַ֛ד אֲשֶׁר־אָבֹ֥א אֶל־אֲדֹנִ֖י שֵׂעִֽירָה׃

Que mon seigneur veuille passer devant son serviteur; moi, je cheminerai à ma commodité, selon le pas de la suite qui m’accompagne et selon le pas des enfants, jusqu’à ce que je rejoigne mon seigneur à Séir."

Rashi on Genesis

יעבר נא אדני LET MY LORD, I PRAY THEE, PASS — do not prolong the time of your journey: pass on at your usual speed even though you thereby get far away from me.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ramban on Genesis

UNTIL I COME UNTO MY LORD UNTO SE’IR. In returning to his land Jacob could have gone by way of the land of Se’ir. Now Esau told him, And I will go before thee,93Verse 12 here. meaning that he will not be separated from him until Jacob returns to his father in order to honor him when he comes into his land. But Jacob said, “I will proceed slowly and let my lord return to the city of his rule, and if I will return by way of his city, he will honor me and go with me as he desires.” This was not a vow on the part of Jacob that he will come to him, for Esau did not need him. Our Rabbis have further said94Abodah Zarah 25 b, and mentioned here by Rashi. that Jacob had no intention of returning by way of Se’ir, and his desire was to remove himself from him as much as possible, but he mentioned until I come … unto Se’ir in order to extend the length of his journey [so that if Esau meant to do him harm he would wait until Jacob reached his abode at Se’ir]. This also was wise counsel. The Rabbis have yet another Midrash,95Bereshith Rabbah 78:18. which states that Jacob will fulfill his word in the days of the Messiah, as it is said, And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau.96Obadiah 1:21. Scripture is saying that the saviors [i.e., the judges of Israel]97See Judges 2:16. who are on Mount Zion shall come up to judge the mount of Esau.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

עד אשר אבא אל אדוני שעירה, he described the trek as quite long. (compare Avodah Zarah 25)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

Disponible uniquement pour les membres Premium

Rabbeinu Bahya

Disponible uniquement pour les membres Premium

Siftei Chakhamim

Disponible uniquement pour les membres Premium

Rashi on Genesis

Disponible uniquement pour les membres Premium

Siftei Chakhamim

Disponible uniquement pour les membres Premium

Chizkuni

Disponible uniquement pour les membres Premium

Rashi on Genesis

Disponible uniquement pour les membres Premium

Rashi on Genesis

Disponible uniquement pour les membres Premium

Rashi on Genesis

Disponible uniquement pour les membres Premium

Rashi on Genesis

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant