Commentaire sur La Genèse 8:21
וַיָּ֣רַח יְהוָה֮ אֶת־רֵ֣יחַ הַנִּיחֹחַ֒ וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־לִבּ֗וֹ לֹֽא־אֹ֠סִף לְקַלֵּ֨ל ע֤וֹד אֶת־הָֽאֲדָמָה֙ בַּעֲב֣וּר הָֽאָדָ֔ם כִּ֠י יֵ֣צֶר לֵ֧ב הָאָדָ֛ם רַ֖ע מִנְּעֻרָ֑יו וְלֹֽא־אֹסִ֥ף ע֛וֹד לְהַכּ֥וֹת אֶת־כָּל־חַ֖י כַּֽאֲשֶׁ֥ר עָשִֽׂיתִי׃
L’Éternel aspira la délectable odeur, et il dit en lui-même: "Désormais, je ne maudirai plus la terre à cause de l’homme, car les conceptions du cœur de l’homme sont mauvaises dès son enfance; désormais, je ne frapperai plus tous les vivants, comme je l’ai fait.
Rashi on Genesis
. מנעריו FROM HIS YOUTH — This word is written without a Vav after the ע so that it may be read as מנעריו which would imply that from the moment the embryo bestirs itself to have an independent existence the evil inclination is given to it (Genesis Rabbah 34:10).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ramban on Genesis
AND THE ETERNAL SAID IN HIS HEART. He did not reveal the matter to a prophet at that time, but on the day He commanded Moses concerning the writing of the Torah He revealed to him that as Noah brought his sacrifice it mounted pleasingly, and He decreed that He will no more smite every living thing. In this regard, I have already written of a secret177See Ramban above, 6:6. hinted at by our Rabbis.
The sense of the expression, I will not again curse the ground any more for man’s sake is that they were punished because of him for if man had not sinned, they have been spared even though they had also corrupted their ways.
The sense of the expression, I will not again curse the ground any more for man’s sake is that they were punished because of him for if man had not sinned, they have been spared even though they had also corrupted their ways.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Genesis
את ריח הניחוח, proving that at that time all these species of ritually pure animals were fit as sacrifices.
Ask RabbiBookmarkShareCopy