וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ אֱלִישָׁ֔ע לֵ֥ךְ אֱמָר־לא [ל֖וֹ] חָיֹ֣ה תִחְיֶ֑ה וְהִרְאַ֥נִי יְהוָ֖ה כִּֽי־מ֥וֹת יָמֽוּת׃
Élisée lui répondit: "Va lui dire: Tu guériras, mais l’Éternel m’a fait voir que sa mort est certaine."
Rashi on II Kings
‘You will surely live.’ Pertaining to Chazoeil he said that he would live instead of Ben-Hadad [and occupy] the throne.6It is read [=קְרִי] as ‘לוֹ’, meaning, “say to him, ‘you will surely recover,’” but it is written [=כְּתִיב] as ‘Gא’, and the meaning is “say, ‘you will surely not recover.’” According to Rashi the קְרִי pertains to Chazoeil, and the כְּתִיב pertains to Ben-Hadad; or Elisha meant that Ben-Hadad would not die of his illness, but he would die by assassination. Alternatively, the כְּתִיב reflects what was on Elisha’s mind and the קְרִי is what he said.—Radak