La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur L’Exode 13:12

וְהַעֲבַרְתָּ֥ כָל־פֶּֽטֶר־רֶ֖חֶם לַֽיהֹוָ֑ה וְכָל־פֶּ֣טֶר ׀ שֶׁ֣גֶר בְּהֵמָ֗ה אֲשֶׁ֨ר יִהְיֶ֥ה לְךָ֛ הַזְּכָרִ֖ים לַיהוָֽה׃

tu céderas à l’Éternel toutes prémices des entrailles: tout premier-né des animaux qui t’appartiendront, s’il est mâle, sera à l’Éternel.

Rashi on Exodus

והעברת This word והעברת is an expression for “setting apart”. Similarly it says, (Numbers 27:8) “And ye shall set his inheritance apart (והעברתם) for his daughter” (Mekhilta d'Rabbi Yishmael 13:12:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ramban on Exodus

V’HA’AVARTA’ UNTO THE ETERNAL ALL THAT OPENETH THE WOMB. This is an expression of setting apart, i.e., that one is to remove the firstling from the flock and it is to be for the Eternal. Then He reverts and explains that this “setting apart” means that every first male offspring dropped by a beast, and every first offspring of an ass and every firstborn son of a man shall be the Eternal’s. But Rashi commented: “And thou shalt set apart unto the Eternal all that openeth the womb. Scripture is speaking of the firstborn of man.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Exodus

והעברת, you will remove it from your flock and give it to the priest to offer as a sacrifice.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tur HaArokh

Disponible uniquement pour les membres Premium

Rabbeinu Bahya

Disponible uniquement pour les membres Premium

Siftei Chakhamim

Disponible uniquement pour les membres Premium

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

Disponible uniquement pour les membres Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponible uniquement pour les membres Premium

Chizkuni

Disponible uniquement pour les membres Premium

Rashi on Exodus

Disponible uniquement pour les membres Premium

Rashbam on Exodus

Disponible uniquement pour les membres Premium

Siftei Chakhamim

Disponible uniquement pour les membres Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponible uniquement pour les membres Premium

Chizkuni

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant