La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur L’Exode 25:16

וְנָתַתָּ֖ אֶל־הָאָרֹ֑ן אֵ֚ת הָעֵדֻ֔ת אֲשֶׁ֥ר אֶתֵּ֖ן אֵלֶֽיךָ׃

Tu déposeras dans l’arche le Statut que je te donnerai.

Rashi on Exodus

ונתת אל הארן — It must be explained as though it were written בארון: [AND THOU SHALT PUT] INTO THE ARK,
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Exodus

ונתת אל הארון, the details were spelled out seeing this vessel had nothing to do with, and would not have been suitable for, sacrificial service.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Exodus

את העדות, the Tablets which represented the testimony and covenant between G’d and Israel. This is also the reason why Moses refers to them as לוחות הברית, “Tablets of the covenant,” in Deuteronomy 9,9.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

Disponible uniquement pour les membres Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponible uniquement pour les membres Premium

Daat Zkenim on Exodus

Disponible uniquement pour les membres Premium

Chizkuni

Disponible uniquement pour les membres Premium

Rashi on Exodus

Disponible uniquement pour les membres Premium

Chizkuni

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant