La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur L’Exode 25:40

וּרְאֵ֖ה וַעֲשֵׂ֑ה בְּתַ֨בְנִיתָ֔ם אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה מָרְאֶ֖ה בָּהָֽר׃ (ס)

Médite et exécute, selon le plan qui t’est indiqué sur cette montagne.

Rashi on Exodus

וראה ועשה AND SEE AND MAKE — See here, in the mountain, the pattern which I shew thee. This teaches you that Moses was puzzled about the workmanship of the Menorah until the Holy One, blessed be He, showed him the pattern of it in a candlestick of fire (Menachot 29a).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Exodus

מראה, a past participle of the verb when it is used transitively, i.e. describing an action performed by a third party.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rabbeinu Bahya

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

Disponible uniquement pour les membres Premium

Chizkuni

Disponible uniquement pour les membres Premium

Rashi on Exodus

Disponible uniquement pour les membres Premium

Rashbam on Exodus

Disponible uniquement pour les membres Premium

Siftei Chakhamim

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre complet