Commentaire sur Les Psaumes 58:4
זֹ֣רוּ רְשָׁעִ֣ים מֵרָ֑חֶם תָּע֥וּ מִ֝בֶּ֗טֶן דֹּבְרֵ֥י כָזָֽב׃
Dès le sein de leur mère, les méchants sont fourvoyés; dès leur naissance, ils font fausse route, ceux qui débitent le mensonge.
Rashi on Psalms
The wicked become estranged [even] from the womb From their mother’s womb they become strange to the Holy One, blessed be He, in the way that Esau did (Gen. 25:22): “And the children moved violently against each other in her womb.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
become estranged Heb. זֹרו, like נזורוּ, the same construction as (Jer. 2:12): “O heavens (שֹֹֹמו), be astonished”; (Gen. 49:23), “they heaped bitter abuse upon him and became [his] opponents (ורֹבו)”; (Job 24:24), “They are taken away (רוֹמוּ) in a second.” All these are in the passive voice.
Ask RabbiBookmarkShareCopy