Commentaire sur Le Lévitique 13:58
וְהַבֶּ֡גֶד אֽוֹ־הַשְּׁתִ֨י אוֹ־הָעֵ֜רֶב אֽוֹ־כָל־כְּלִ֤י הָעוֹר֙ אֲשֶׁ֣ר תְּכַבֵּ֔ס וְסָ֥ר מֵהֶ֖ם הַנָּ֑גַע וְכֻבַּ֥ס שֵׁנִ֖ית וְטָהֵֽר׃
Pour l’étoffe, la chaîne ou la trame, ou l’objet fait de peau, que tu auras lavé et d’où la plaie aura disparu, il sera lavé une seconde fois et sera pur.
Rashi on Leviticus
וסר מהם הנגע IF THE PLAGUE BE DEPARTED FROM THEM — if when they washed it at first by the order of the priest (Leviticus 13:54), the plague departed from it entirely (cf. Sifra, Tazria Parashat Nega'im, Chapter 16 10),
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rabbeinu Bahya
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
וכבס שנית, “it shall be immersed in a ritual bath a second time.” The second time in order to purify it, whereas the first time was in order to remove the residue of the plague.
Ask RabbiBookmarkShareCopy